German translations of Murmeli

To edit any of these German texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.

Note for translator: The German texts use "contacts.details.editlink.before" and the button to make the text "Diese Details [Editieren]", so the "editlink.after" can stay blank. English uses "[Edit] these details" with "editlink.before" blank instead.

Missing tokens

The following tokens are missing from German currently, so these are the highest priority to complete (if the German text should be different from the English).

IdDescriptionEnglishGerman
setup.languageNone Select language / Sprache auswählen
setup.lang.enNone English
setup.lang.deNone Deutsch

setup

IdDescriptionEnglishGerman
setup.languageNone Select language / Sprache auswählen
setup.lang.enNone English
setup.lang.deNone Deutsch
setup.qtoquitNone (or 'q' to quit) (oder 'q' zum Abbrechen)
setup.abortNone Setup aborted. Setup abgebrochen.
setup.configsavedNone Config file saved. Configdatei gespeichert.
setup.languageselectedNone English language selected. Deutsche Sprache ausgewählt.
setup.foundgpgversionNone Found GPG version: %s GPG gefunden, Version: %s
setup.entergpgpathNone Could not find 'gpg'. Please enter path to GPG executable: Aufruf nach 'gpg' fehlgeschlagen. Namen und Pfad bitte eingeben:
setup.foundkeyringNone Found keyring Schlüsselbund gefunden
setup.nokeyringNone No keyring found Schlüsselbund nicht gefunden
setup.foundkeysNone Found %d private and %d public keys %d private und %d öffentliche Schlüssel gefunden
setup.datadirNone Data directory Ordner für Murmeli-Daten
setup.createdatadirNone Create data directory? Datenordner kreieren?
setup.createdir.createNone Create Kreieren
setup.createddir.cancelNone Cancel Abbrechen
setup.datadir.creatingNone Creating data directory. Ordner kreiert.
setup.entertorpathNone Full path to tor exe (or 'tor') Pfad zum Tor exe (manchmal nur 'tor')
setup.startingtorfailedNone Failed to start tor. Check the exe path. Starten von Tor ist fehlgeschlagen. Pfad überprüfen.
setup.foundtoridNone Your Murmeli id is '%s' Die neue Murmeli-Id lautet '%s'
setup.genkeypairNone To use Murmeli, you need to generate a new keypair. This will take some time. Ein neues Schlüsselpaar muss jetzt generiert werden. Das dauert ja ein bisschen.
setup.genkeypair.rsaNone Generate RSA keypair RSA Schlüsselpaar generieren
setup.genkeypair.nameNone Name (required) Name (benötigt)
setup.genkeypair.emailNone Email (optional) Email (optional)
setup.genkeypair.commentNone Comment (optional) Bemerkung (optional)
setup.genkeypair.pleasewaitNone Please wait while the keypair is generated... Bitte Geduld haben während der Generierung...
setup.genkeypair.completeNone Keypair generated. Schlüsselpaar generiert.
setup.selectprivatekeyNone This keyring has more than one key already. Which one should Murmeli use? Dieser Schlüsselbund hat mehrere Schlüssel. Welcher sollte für Murmeli verwendet werden?
setup.realorrobotNone Would you like to setup a normal system, or a robot relay? Sollte dieses System ein normales sein, oder einen Robotersystem für Weiterleitung?
setup.system.realNone Normal system Normales System
setup.system.robotNone Robot system, just for your personal relay Robotersystem für das Weiterleiten der Nachrichten
setup.system.parrotNone Parrot system, just for testing Papageisystem, nur für das Testen
setup.selectrobotownerkeyNone Select the key of the robot's owner, either from the keyring\nor from a .key file in the data directory Den Schlüssel des Owners auswählen, entweder vom Schlüsselbund\noder von einer .key Datei im Datenverzeichnis
setup.refreshkeylistNone Refresh list Liste aktualisieren
setup.exportpublickeyNone Export the public key to a file (for setting up a robot) Den öffentlichen Schlüssel zur Datei exportieren (für das Aufsetzten eines Robotersystems)
setup.publickeyexportedNone To setup a robot, copy the key file '%s' to the robot's data directory. Um ein Roboter aufzusetzen, die Schlüsseldatei '%s' ins Datenverzeichnis des Roboters kopieren.
setup.yesNone Yes Ja
setup.noNone No Nein

startupwizard

IdDescriptionEnglishGerman
startupwizard.titleNone Murmeli Startup Wizard Murmeli Startup Wizard
startupwizard.intro.headingNone Murmeli is a way for you to communicate. Under your control. Murmeli ist ein Kommunikationsmittel, für dich. Unter deine Kontrolle.
startupwizard.intro.description1None With Murmeli, everything you send and receive is encrypted, so that only you and your friends can read it. Mit Murmeli ist alles was du schickst und empfängst verschlüsselt, and auschliesslich nur für dich und deine Freunde lesbar.
startupwizard.intro.description2None There is no central server, everything runs on the computers which you control. It's email, it's blogging, it's photo sharing, it's social. Es gibt keinen zentralen Server, es läuft alles nur auf den Rechnern die ihr steuert und vertraut. Es ist Email, es ist Bloggen, es ist Foto-verteilen, es ist Quatschen.
startupwizard.intro.description3None There are just a few steps needed to setup your system, and then you can begin connecting to your friends. Zuerst gibt es ein paar Aufstartschritte zu erledigen, und dann kannst du beginnen, dich mit deinen Freunden zu verbinden.
startupwizard.dependencies.headingNone Dependencies Abhängigkeiten
startupwizard.dependencies.introNone Murmeli needs these additional programs in order to run Murmeli braucht folgende Programmen und Bibliotheken um zu laufen
startupwizard.dependencies.pyqtNone PyQt (and Qt), for all dialogs and controls PyQt (und Qt), für Dialoge und Darstellung
startupwizard.dependencies.gnupgNone Python-GnuPG (and GPG) for encryption Python-GnuPG (und GPG) für Ver- und Entschlüsselung
startupwizard.dependencies.allfoundNone That looks good, now onto the next step! Das sieht gut aus, jetzt weiter!
startupwizard.dependencies.notallfoundNone Murmeli can't run without these programs. Please check them again. Murmeli kann nicht ohne diese laufen. Bitte nochmals prüfen und ggf. installieren.
startupwizard.dependencies.alsotorNone Murmeli also requires tor to be installed, this will be checked shortly. Murmeli braucht auch Tor zu kommunizieren, dies wird später geprüft.
startupwizard.dep.foundNone Found Gefunden
startupwizard.dep.notfoundNone Missing Fehlt
startupwizard.paths.headingNone File paths Dateipfade
startupwizard.paths.configfileNone Settings file Konfigurationsdatei
startupwizard.paths.datadirNone Data directory,<br>where all messages will be stored Datenverzeichnis,<br>wo alle Nachrichten gespeichert werden
startupwizard.paths.torexeNone Path to tor executable Pfad zum Tor
startupwizard.paths.gpgexeNone Path to gpg executable Pfad zum Gpg
startupwizard.paths.considerencryptionNone Consider putting your data directory inside an encrypted volume, if you have one. Es könnte sich lohnen, das Datenverzeichnis innerhalb einen<br>verschlüsselten Volume zu platzieren, falls vorhanden.
startupwizard.paths.failedtocreatedatadirNone Failed to create the data directories.<br>Please choose another path. Der Versuch, die Verzeichnisse zu kreieren, ist fehlgeschlagen.<br>Bitte einen anderen Pfad auswählen.
startupwizard.services.headingNone Services Dienstleistungen
startupwizard.services.introNone Murmeli needs the following services to be initialised and started Murmeli braucht folgende Dienstleistungen initialisiert und gestartet zu sein
startupwizard.services.databaseNone The local database Die lokalen Datenbank
startupwizard.services.gpgNone GPG, for the keyring management GPG, für die Keyringverwaltung
startupwizard.services.torNone Tor, for the message routing Tor, für die Routing von Nachrichten
startupwizard.services.abouttostartNone Each of these services will now be started... Diese Dienstleistungen werden jetzt gestartet...
startupwizard.services.allstartedNone All services were started successfully. Alle Dienstleistungen wurden erfolgreich gestartet.
startupwizard.services.notallstartedNone Not all the services were started. Please check the failed ones. Nicht alle Dienstleistungen konnten gestartet werden. Bitte prüfen.
startupwizard.keygen.headingNone Key Generation Key Generierung
startupwizard.keygen.introemptykeyringNone Your keyring is currently empty, so you need to generate a new keypair. Dein Schlüsselbund ist momentan leer, das heisst es muss ein Schlüsselpaar generiert werden.
startupwizard.keygen.introsinglekeyNone Press 'Next' to continue using this key. 'Weiter' klicken um mit diesem Schlüsselpaar fortzusetzen.
startupwizard.keygen.introselectkeyNone You can select one of these keys from your keyring, or generate a new one. Bitte einen von den folgenden Schlüsseln auswählen, oder einen neuen generieren.
startupwizard.keygen.param.nameNone Name or nickname Name oder Spitzname
startupwizard.keygen.param.emailNone Email (optional) Email (optional)
startupwizard.keygen.param.commentNone Comment (optional) Bemerkung (optional)
startupwizard.keygen.mighttakeawhileNone The key generation is complex and may take up to one or two minutes. Please be patient. Die Schlüsselgenerierung könnte ein paar Minuten in Anspruch nehmen. Bitte Geduld haben.
startupwizard.finished.headingNone Finished Setup Aufsetzen abgeschlossen
startupwizard.finished.congratsNone Congratulations, Murmeli is now ready to run. Glückwunsch, Murmeli ist jetzt startbereit.
startupwizard.finished.nowstartNone Now you can start Murmeli itself and start adding friends. Jetzt kannst du Murmeli starten und beginnen, Freunde zu kontaktieren.
startupwizard.finished.youridNone You can give your Murmeli id to them: Du kannst ihnen deinen Murmeli-Id geben:

mainwindow

IdDescriptionEnglishGerman
mainwindow.titleNone Murmeli Murmeli
mainwindow.toolbar.homeNone Home Zuhause
mainwindow.toolbar.contactsNone Contacts Kontakte
mainwindow.toolbar.messagesNone Messages Nachrichten
mainwindow.toolbar.settingsNone Settings Einstellungen

home

IdDescriptionEnglishGerman
home.titleNone Murmeli Murmeli

contacts

IdDescriptionEnglishGerman
contacts.titleNone Contacts Kontakte
contacts.onlineNone online online
contacts.onlinesinceNone online since %s seit %s online
contacts.offlinesinceNone offline since %s seit %s abwesend
contacts.adduser.introNone Enter the id of the user to request contact with, and a message so they can tell it's from you. Gib bitte die Id des Benutzers ein, und eine Nachricht um dich vorzustellen.
contacts.adduser.checkuseridNone The user id should be long and alphanumeric, like yours. Die Benutzerid sollte lang und alphanumerisch sein.
contacts.adduser.notownuseridNone The user id you want to contact should be different from your own. Die Benutzerid sollte nicht identisch sein wie deiner.
contacts.adduser.useridfieldNone User id (the long identifier) Benutzerid (die lange Id)
contacts.adduser.displaynamefieldNone Display name Name der angezeigt wird
contacts.adduser.messagefieldNone Message to identify yourself Nachricht, um dich vorzustellen
contacts.exportkey.introNone To setup your robot, you need to first export your public key to a file, and copy it to the robot. Um deinen Roboter aufzusetzen, musst du deinen öffentlichen Schlüssel zuerst exportieren und auf den Roboter kopieren.
contacts.exportkey.buttonpreambleNone Use this button to export your public key to your data directory Mit diesem Knopf kannst du den öffentlichen Schlüsseln nach deinem Data-Ordner exportieren
contacts.addrobot.introNone Enter or paste the id of the robot to add. The robot must already know your public key. Gib bitte die Id des Roboters ein. Der Roboter muss deinen Schlüssel schon kennen.
contacts.confirm.keyexportedNone Key exported to your data directory. Schlüssel zu deinem Datenverzeichnis exportiert.
contacts.removerobot.confirmNone Remove this configured robot? Diesen konfigurierten Roboter wirklich entfernen?
contacts.details.nameNone Name Name
contacts.details.displaynameNone Display for me as Für mich so anzeigen
contacts.details.owndescriptionNone Describe yourself Wer bist du?
contacts.details.descriptionNone Description Beschreibung
contacts.details.interestsNone Interests Interessen
contacts.details.birthdayNone Birthday Geburtstag
contacts.details.useridNone User id Benutzerid
contacts.details.statusNone Status Status
contacts.details.status.selfNone Self Selbst
contacts.details.status.requestedNone Requested Angefordert
contacts.details.status.untrustedNone Untrusted Unbestätigt
contacts.details.status.trustedNone Trusted Bestätigt
contacts.details.robotstatusNone Robot Roboter
contacts.details.robotstatus.noneNone None set Keinen gesetzt
contacts.details.robotstatus.requestedNone Requested Angefordert
contacts.details.robotstatus.enabledNone Enabled Aktiviert
contacts.details.robotstatus.enabled.onlineNone Enabled, online Aktiviert, online
contacts.details.robotstatus.enabled.offlineNone Enabled, offline Aktiviert, offline
contacts.details.sharedcontactsNone Shared contacts Gemeinsame Bekannten
contacts.details.recommendcontactsNone Recommendations for Empfehlungen für
contacts.details.recommendnameNone recommend %s %s empfehlen
contacts.details.possiblecontactsNone Possible contacts Potentielle Empfehlungen
contacts.details.editlink.beforeNone Diese Details
contacts.details.editlink.afterNone these details
contacts.link.addnewcontactNone Add new contact Kontakt hinzufügen
contacts.link.addrobotNone Add robot Roboter setzen
contacts.link.removerobotNone Remove robot Roboter entfernen
contacts.link.showstormNone Draw network Netzwerk skizzieren
contacts.storm.titleNone Murmeli Network Murmeli Netzwerk
contacts.confirmdeleteNone Are you sure you want to delete this contact? You won't be able to contact each other again without reconnecting. Willst du sicher diesen Kontakt löschen? Ihr werdet nicht mehr miteinander kommunizieren können, ohne die Verbindung neu aufzubauen.
contacts.desc.confirmfingerprintsNone You haven't confirmed yet that this key is correct. To make sure that nobody has inserted their own key in-between, you need to confirm this. Dieser Schlüssel ist noch nicht bestätigt worden. Um sicherzustellen, dass niemand einen anderen Schlüssel dazwischengefügt hat, musst du dies bestätigen.
contacts.link.confirmfingerprintsNone Check key Schlüssel bestätigen
contacts.desc.reconfirmfingerprintsNone You have confirmed this key already. To regenerate your words: Diesen Schlüssel hast du bereits bestätigt. Um die Wörter nochmals zu generieren:
contacts.fingerprintcheck.intro1None It's important to check that this is really the right key, even if you're sure that it's the right person! Es ist ganz wichtig zu prüfen ob dieser Schlüssel der richtige ist, auch dann wenn du sicher bist, dass die Person stimmt!
contacts.fingerprintcheck.intro2None To do this, find another way to contact this person (for example telephone, or meeting in person) and give them the following words for them to check. You cannot use Murmeli messages for this. Dafür brauchst du eine andere Kontaktmöglichkeit, (z.B. telefonisch, oder persönlich) und gibst der Person die folgenden Wörter. Das muss unbedingt abseits von Murmeli stattfinden für eine unabhängige Bestätigung.
contacts.fingerprintcheck.yourwordsNone Here are the five words which you should say to '%s'. Hier sind die fünf Wörter die du '%s' mitteilen solltest.
contacts.fingerprintcheck.theirwordsNone And '%s' should say one of these word sets to you. Und '%s' sollte dir eine von diesen Wortreihen geben.
contacts.fingerprintcheck.alreadydoneNone You have already verified the words from '%s'. Du hast die Wörter von '%s' schon bestätigt.
contacts.error.fingerprintcheckfailedNone Those aren't the codewords expected from that key. Please check (carefully!) again. Die sind nicht die erwartete Wörter. Bitte nochmals (und vorsichtig!) prüfen.
contacts.idlength.goodNone Id valid. Id gültig.
contacts.idlength.notgoodNone Id not valid. Id nicht gültig.
contacts.idlength.numcharsNone chars Charakter

messages

IdDescriptionEnglishGerman
messages.titleNone Messages Nachrichten
messages.createnewNone Create new message Neue Nachricht schreiben
messages.searchNone Search messages Nachrichten durchsuchen
messages.searchforNone Search for Suche nach
messages.contactrequestsNone Contact Requests Kontakt-Anfragen
messages.prompt.contactacceptNone Message to accept request from '%s' Nachricht, um die Anfrage von '%s' zu akzeptieren
messages.prompt.contactrejectNone Reject request from '%s' Anfrage von '%s' ablehnen
messages.contactrequest.refusedNone Your request was not accepted. Deine Anfrage ist nicht akzeptiert worden.
messages.contactrequest.acceptedNone Your request was accepted. Deine Anfrage wurde akzeptiert.
messages.contactrequest.acceptednomessageNone Your request was accepted, but no message was given. Deine Anfrage wurde akzeptiert, aber ohne Nachricht.
messages.contactrequest.recommendsNone recommends empfiehlt
messages.contactresponsesNone Contact Responses Kontakt-Antworten
messages.contactresponse.deleteNone Delete response from '%s'? Diese Antwort von '%s' löschen?
messages.contactrefer.confirmNone Send referral messages to both '%s' and '%s' Empfehlungen an '%s' und '%s' schicken
messages.deleteNone Delete this message? Diese Nachricht löschen?
messages.mailsNone Mails Mails
messages.fromNone From Von
messages.sendtimeNone Sent Gesendet
messages.toNone To An
messages.nomessagesNone You do not have any new messages. Keine neue Nachrichten.
messages.sender.unknownNone Unknown sender Absender unbekannt
messages.recpt.unknownNone <unknown> <unbekannt>
messages.confirm.messagesentNone Message sent. Nachricht geschickt.
messages.sendtime.yesterdayNone Yesterday Gestern

composemessage

IdDescriptionEnglishGerman
composemessage.titleNone New message Neue Nachricht
composemessage.toNone To An
composemessage.to.helptextNone Click to select recipients Antippen um die Empfänger auszuwählen
composemessage.messagegoeshereNone Enter your message here Hier die Nachricht
composemessage.norecipientsNone Please select who to send this message to by clicking on the 'To:' field Bitte das 'An:' Feld antippen um die Empfänger auszuwählen
composemessage.nomessagebodyNone Please enter a message to send Bitte eine Nachricht eingeben

settings

IdDescriptionEnglishGerman
settings.titleNone Settings Einstellungen
settings.introNone Here you can change your language and privacy settings: Hier kannst du die Einstellungen für Sprache und Veröffentlichung setzen:
settings.languageNone Language Sprache
settings.friendsseefriendsNone Friends can see your friends Kontakte sind für andere sichtbar
settings.allowfriendrequestsNone Allow unverified friend requests Anfragen von Unbekannten erlaubt
settings.showlogwindowNone Show log messages Logmeldungen anzeigen
settings.changedNone Your settings have been successfully updated. Deine Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.

button

IdDescriptionEnglishGerman
button.backNone Back Zurück
button.exitNone Exit Beenden
button.nextNone Next Weiter
button.okNone OK OK
button.cancelNone Cancel Abbrechen
button.finishNone Finish Fertig
button.generateNone Generate Generieren
button.sendNone Send Abschicken
button.changeNone Change Ändern
button.editNone Edit Editieren
button.boldNone Bold Fett
button.italicNone Italic Cursiv
button.underlineNone Underline Unterstrichen
button.acceptNone Accept Verbinden
button.rejectNone Reject Ablehnen
button.deleteNone Delete Löschen
button.replyNone Reply Beantworten
button.addallNone + All + Alle
button.removeallNone - All - Alle
button.searchNone Search Suchen
button.exportNone Export Exportieren

gui

IdDescriptionEnglishGerman
gui.dialogtitle.errorNone Error Fehler
gui.dialogtitle.warningNone Warning Warnung
gui.dialogtitle.openimageNone Open Image Bilddatei Öffnen
gui.fileselection.filetypes.jpgNone Image files (*.jpg) Bilddateien (*.jpg)

warning

IdDescriptionEnglishGerman
warning.keysnotfoundforNone Keyring hasn't got keys for: Schlüsselbund hat keine Schlüssel für:

Last updated 2022-02-20.